Terug naar het overzicht

Gratis vertalen met DeepL

Gratis vertalen met DeepL

Teksten gratis vertalen? Lees verder

Dankzij de kracht van het internet wordt het steeds makkelijker om zichtbaar te zijn. Deze zichtbaarheid kan je zelfs de grenzen over dragen. Een mooie manier om klanten en contacten in het buitenland op te doen. In 2020 is Chinees wereldwijd de meest gesproken taal. Op plek 2 staat Spaans en op plek 3 staat Engels. Ondanks dat Nederlanders in het algemeen bekend staan dat zij zich goed in andere talen verstaanbaar kunnen maken is het goed vertalen van een tekst een andere kunst. Je hebt te maken met grammatica en spelling, maar ook tone of voice en etiquette spelen een belangrijke rol bij het vertalen. Je wilt immers niet je doelgroep voor het hoofd stoten met een onbedoelde belediging of een incorrecte zin.

Gratis online vertalen

Laten we beginnen met een disclaimer. Een vertaalbureau zal ten alle tijden een tekst beter vertalen dan een (gratis) online tool. Waarom? Teksten vertalen vereist een stukje inzicht. Vertaaltools zijn berucht om hun letterlijke vertalingen. Simpel voorbeeld: ‘Maak dat de kat wijs‘ wordt ‘Make that the cat wise‘. Dit grappige voorbeeld heb je ongetwijfeld al een paar keer gehoord of zelfs een keer zelf gebruikt. In het Nederlandse betekent ‘Maak dat de kat wijs’ dat iets te ongeloofwaardig is. Als je de Engelse taal er bij pakt kom je uit op een gezegde zoals ‘You’re pulling my leg’ of ‘His story is fishy’. Je zult dus een vreemd gezicht krijgen als je tegen een Engelsman zegt ‘Make that the cat wise’. Dat gezegd hebbende kun je simpele teksten prima gratis online vertalen. Wij hebben zelf meerdere tools getest en ons persoonlijk favoriet is DeepL.

Gratis vertalen met DeepL

DeepL werkt erg simpel en heeft wat dat betreft sterke overeenkomsten met Google Translate. Aan de linkerkant vul je de taal in van de tekst die je wilt gaan vertalen. Dus niet waar je naartoe wilt vertalen. Dat doe je weer aan de rechterkant. Vervolgens plak je links de tekst en komt er binnen een seconde aan de rechterkant een tekst uit. Wederom de disclaimer, de teksten zijn niet altijd perfect. Maar het werkt wel heel goed. Zeker bij korte en krachtige ‘hap snap’ teksten. Het leuke van DeepL is dat je ook alternatieven krijgt. DeepL snapt zelf ook dat sommige dingen misschien niet taalkundig 100% correct zijn. Je ziet dus ook Alternatieven toegevoegd bij de vertalingen.

Neem contact op

Terug naar het overzicht
INOMA

Zien we jou snel?

Onze aanpak is eigenwijs, met een proactieve houding en bewezen resultaten als fundament. We duiken diep in jouw markt, combineren kennis met kunde en bieden op maat gemaakte oplossingen voor jouw specifieke marketingvraagstuk. Daarbij willen we niet alleen jouw doelen behalen maar deze overtreffen. Kies je voor INOMA, dan kies je voor groei!

Maak een afspraak

INOMA kantoor - Landjuweel 9 Veenendaal

Marketingadvies

Kennisbank

Ben je op zoek naar de uitleg over een marketinggerelateerde term? Maak hieronder een keuze.

Niks missen?

Schrijf je in voor onze nieuwsbrief.